Bài hát happy birthday to you tiếng việt

     
Lời bài xích hát Happy Birthday giỏi tiếng việt call là "chúc mừng sinh nhật". Đây là ca khúc thịnh hành bậc nhất thế giới, gồm hàng tỷ tín đồ biết đến. Một bài hát ý nghĩa sâu sắc về sinh nhật, thích hợp với các lứa tuổi.

Bạn đang xem: Bài hát happy birthday to you tiếng việt


Happy Birthday tuyệt chúc mừng sinh nhật là bài xích hát khá thịnh hành hiện nay. Lời bài bác hát rất ý nghĩa sâu sắc mang văn bản dễ thương, mừng sinh nhật, mừng người hoàn hảo nhất được xuất hiện trên đời. Lễ kỹ niệm ngày sinh, hay sinh nhật là lúc mỗi họ cất công bố hát "Chúc mừng sinh nhật" nhằm gửi tới người được sinh ra ngày nay nhiều niềm vui, hành phúc.

Ca khúc chúc mừng sinh nhật


Lời bài bác hát chúc mừng sinh nhật

Lời hát chúc mừng sinh nhật của Phan Đinh Tùng khôn cùng phổ biến bây giờ được cập nhật dưới đây:

Ngày từ bây giờ ta cùng hân hoan nơi đâyMọi fan bên nhau ta hát mừng sinh nhật1-2-3 ta cùng thổi tắt nếnHappy birthday, happy birthday to you.On this day altogether will beI will all sing for your birthday1-2-3 we blow up the candlesHappy birthday, happy birthday to you.

Xem thêm: Mẫu Bản Cam Kết Làm Việc, Điều Khoản Hợp Đồng, Bản Cam Kết 2022

Happy birthday to lớn you (english)

là phiên bản nhạc giờ anh rất gần gũi để chúc mừng sinh nhật. Bọn họ thường nghe giộng rất gần gũi cất lên Happy Birthday lớn you, Happy Birthday to you...

Xem thêm: Top 27 Cách Tăng Lượt Thích Trang Facebook !, Tăng Like Fanpage Facebook: 3 Cách Nên Làm 2021


Bài hát Happy birthday khổng lồ you

Lời bài bác hát Happy birthday khổng lồ you

Happy birthday to you..Happy birthday khổng lồ you..Happy birthday - happy birthday and the start burn tonightHappy birthday to youHappy birthday khổng lồ youHappy birthday - happy birthday - happy birthday to lớn youChào mừng sinh nhật xứng đáng yêuChào mừng sinh nhật dễ dàng thươngMừng ngày chúng ta sinh ra đờiCùng vì chưng sao xa toả sángChào mừng sinh nhật đáng yêuChào mừng sinh nhật dễ thươngMừng ngày chúng ta sinh ra đờiHát với nhau lời chúc mừng...


*
*
*
*
*